Chrono Trigger de NDS traducido al español

Borja 8 Septiembre 2009

chrono trigger

Square-Enix anunció hace un tiempo un remake para Nintendo DS de uno de sus juegos más celebrados, se trataba de Chrono Trigger. En su momento gustó mucho por su sistema de juego, historia y los diseños de Akira Toriyama hicieron el resto. El título para Super Nintendo salió en España no llegó a salir en nuestro país, en aquellos tiempos era muy normal que los RPG’s llegasen en inglés, las razones para ello eran numerosas:

  • Mercado poco explotado: no había demasiados usuarios como para que una traducción fuese rentable.
  • Género limitado: en su momento y por desgracia eran pocos los seguidores de este tipo de juego, el RPG.
  • Precio de los videojuegos: en los tiempos de Super Nintendo las novedades podían alcanzar los 90 euros o 15.000 pesetas.
  • A su favor:

  • Chrono Trigger tenía un aliado muy potente en los diseños, Akira Toriyama que era muy famoso por ser el creador de Dragon Ball y en esos años era todo un icono mundial.

La salida del remake de Chrono Trigger para NDS se esperaba con ganas por ciertos sectores en territorio español ya que se pensaba que en esta ocasión nos llegaría en castellano, cosa que no ha sucedido. Un grupo de usuarios del foro de Elotrolado han tenido el detalle de crear un parche para poder jugarlo en nuestro idioma. Debéis tener un flashcard y seguir las instrucciones de este enlace para parchear el título.

Actualización: como bien han apuntado el juego no llegó a salir en España, aunque fuimos muchos los que importamos el cartucho para poder jugar. En ese momento el desembolso económico realizado para poder disfrutar de títulos de este calibre era bastante alto.

Vía | Elotrolado.net

PUBLICIDAD

Añade un comentario

2 Comentarios

  1. 1

    No quiero ser quisquilloso. Pero el juego no salió en España para la Snes… :( Mi hermano y yo lo esperamos con ansias y nada…Tuvimos que importarlo!!

    El que si salió fue la misma versión pero para NDS.

  2. 2

    Cierto fallo mio, no recordaba que en su momento también tuve que importarlo. ¿Qué método de carga utilizabas? en mi caso era un cartucho doble donde uno de ellos era PAl y el otro la versión NTSC. Un saludo y gracias por la corrección.

Deja un comentario

Agradeceríamos conocer tu opinión acerca de esta entrada. Abstente de insultar y de utilizar palabras malsonantes. Aquellos comentarios o nicks que no se ajusten a lo anterior, o que mencionen o enlacen a otras webs de forma promocional y descontextualizada, serán borrados/modificados inmediatamente.



Version: móvil | clásica